- Verona High School
- How to write a letter in French?
Mordkovich, Eugenie
Page Navigation
-
Greetings
(you can either use the salutation alone, or the salutation + name)
Correspondance en français
Formal / Informal
Opening
A. You do not know the person
Monsieur
Monsieur xxx Sir
Mr. xxx
Madame
Madame xxx Mrs. xxx
Mademoiselle
Mademoiselle xxx Miss
Messieurs Sirs
B. You know the person
Cher Monsieur Dear Sir
Cher Monsieur xxx Dear Mr. xxx
Chère Madame
Chère Madame xxx Dear Mrs. xxx
Chère Mademoiselle
Chère Mademoiselle xxx Dear Miss xxx
Chers amis Dear friends
Chers Luc et Anne Dear Luc and Anne
Chers grands-parents Dear Grandparents
Mes chers amis My dear friends
Ma très chère Lise My dearest Lise
Mon cher Paul My dear Paul
Closing
A. You do not know the person
Je vous envoie mes bien amicales pensées.
Best wishes.
Recevez, je vous prie, mes meilleures amitiés.
Yours sincerely.
Je vous adresse mon très amical souvenir.
Kindest regards.
B. You know the person
Cordialement (à vous)
Sincerely (yours)
Votre ami dévoué(e)
Your devoted friend
Chaleureusement
With warm regards
Bien amicalement
In friendship
Amitiés
Your friend
Bien des choses à tous
C. You know well the person
Best wishes to all
Je t'embrasse
Love / With love
Bons baisers
Lots of love
Bises !
Hugs and kisses
Grosses bises !
Lots of hugs and kisses
French Business Letters
Greeting
Monsieur, Madame To whom it may concern
Messieurs Dear Sirs
Monsieur Dear Sir
Madame Dear Madam
Mademoiselle Dear Miss
Monsieur le Directeur Dear Director
Monsieur le Ministre Dear Minister
Monsieur/Madame le Professeur Dear Professor...
Opening Formulas
J'ai le plaisir de vous informer I have the pleaure of informing you that....
Je vous serais très obligé de bien vouloir... I would be obliged if you could be so kind as to...
Je vous prie de bien vouloir me faire savoir... Please let me know...
Je vous prie d'avoir l'obligeance de... Please be so kind as to...
Je suis au regret de vous faire savoir que.. I'm sorry to inform you that...
Votre lettre du [date] a retenu toute mon attention... Your letter of [date] has retained all of my attention...
J'ai bien reçu votre lettre du [date] et je m'empresse de... I received your letter of [date] and hasten to...
Je vous remercie de votre lettre du [date]... Thank you for your letter dated...
J'ai l'honneur de vous accuser réception de... I have the honor of confirming receipt of...
Par votre lettre du [date] vous me demandiez... In your letter dated..., you asked me...
Comme suite / En réponse à votre lettre du [date] j'ai le plaisir de... In response to your letter of [date] I'm happy to...
Pre-Closing Formulas
"Pre-closing formulas" because they are attached right in front of the closing formula, in the same sentence.
Dans l'attente de votre réponse, ... Waiting for your response...
Comptant sur une prompte réponse.... Counting on a prompt response...
Dans l'attente de vous lire... Waiting to hear from you...
Dans l'espoir que vous voudrez bien [répondre, me contacter...], ... Hoping that you will [respond, contact me...]...
En vous remerciant de la confiance que vous me témoignez... Thanking you for your confidence...
Avec tous mes remerciements... Many thanks...
Avec mes remerciements anticipés... /En vous remerciant à l'avance... Thanks in advance...
Espérant que mon offre vous paraîtra intéressante... Hoping that my offer will interest you...
En espérant que cette solution vous paraîtra intéressante... Hoping that this solution will interest you...
Closing
The following closing formulas are listed from most to least formal. Take one phrase from each column to make your closing formula (essentially equivalent to Sincerely)
Column A
Column B
Column C
Je vous prie d'agréer, ...,
Je vous prie d'accepter, ...,
Je vous prie de croire, ..., à
Veuillez agréer, ...,
Veuillez croire, ..., à
Agréez, ....,
Croyez, ..., à
l'assurance de
l'expression de
ma considération distinguée.
mes salutations distinguées.
mes sentiments distingués.
mes sentiments respectueux.
mes sentiments dévoués.
mes sincères salutations.
mes respectueux hommages.
mes cordiales salutations.
mes sentiments les meilleurs.
mon meilleur souvenir.
Je vous adresse, ...,
(skip)
mon bon souvenir.
Recevez, ...,
(skip)
mon fidèle souvenir.
Tips:
• The exact salutation that you used to begin your letter must be used in place of the ... in your closing formula.
• Column B is optional. Leaving it out will make the formula less formal. Note that if you leave it out, you must drop the à in the Column A formulas.
• The formulas given here are in the first person singular (je). If you are writing on behalf of a company, change everything to nous and be sure to change the verb conjugations to match.
You can use a pre-closer right before your closing formula, in the same sentence.